index
introductio
imagines
partitura
exemplar
translatio
e-mail
CTH 335.17
Citatio:
(ed.), hethiter.net/: CTH 335.17 (TX 2017-04-07, TRde 2017-04-07)
§ 1'
§ 2'
§ 3'
§ 4'
§ 5'
§ 6'
§ 7'
§ 8'
§ 9'
§ 10'
§ 11'
§ 12'
§ 13''
§ 14''
§ 15''
§ 16''
§ 17''
§ 18''
§ 19''
§ 20''
§ 21''
§ 22''
§ 23'''
§ 24'''
§ 25'''
§ 18''
86
--
waštul
šāuw
[
ar
...
]
ḪU
[
L
-lun
E
]
ME
-an
idalun
pat
[
alḫan
?
...
]
-ya
[
...
d
]
ālau
?
86
A
Rs. III 18'
wa-aš-túl
ša-a-u-w
[
a-ar
...
]
x
ḪU
[
L
-lu-un
E
]
ME
-an
Rs. III 19'
⌈
i
⌉
-da-lu-un
pa-t
[
a
?
-al-ḫa-an
...
]
x-ya
[
_ _
d
]
a
?
-a-la-ú
87
--
[
n
]
=ašta
?
parā
[
w
]
ēt
87
A
Rs. III 20'
[
n
]
a
?
-aš-ta
pa-ra-a
[
ú-e
?
]
-et
[
]
¬¬¬
§ 18''
86
--
Er soll Frevel, Ärg[er ... ], die bö[se Zu]nge, die böse Fuß[sohle
13
] und [ ... l]assen!
87
--
Er [k]am hervor.
13
Vgl. zu einer übertragenen Bedeutung „Handlungsweise, Verhalten“ CHD P 239a.
Editio ultima:
Textus
2017-04-07;
Traductionis
2017-04-07